マレーシアには、いろんな国の人が暮らしています。
マレー系、中華系、インド系などたくさんの民族が暮らす多民族国家です。
当然、言語も違います。
マレー系以外の人はそれに加え母国語も教育されるため、トリプルリンガルの人も
います。(ある程度所得があり学校に通った人ですが。)
マレー系の人と話すには、英語も公用語なので、基本出来るはずですが
そこは、人により得手不得手があります。(私もそうですが。。。)
やはり、マレー語で日常会話できるとスムーズです。
今回は、第19弾です。
今回は、料理(調味料)に関する事についてを書いていきます。
日常会話で使用される料理(調味料)に関する事を書いていきます。
注文時のやりとりを記します。料理名だけでも通じます。
何が食べたいですか?
:Nak makan apa?(ナッ マカン アパ?)
(魚)が食べたい
:Saya nak makan (ikan)(サヤ ナッ マカン イカン)
料理名
マレー料理
:masakan Melayu(マサカン ムラユ)
中華料理
:masakan Cina(マサカン チナ)
インド料理
:masakan India(マサカン インディア)
日本料理
:masakan Jepun(マサカン ジュプン)
韓国料理
:masakan Korea(マサカン コリア)
西洋料理
:masakan Barat(マサカン バラット)
ハラル料理 ※
:masakan Halal(マサカン ハラル)
※:イスラム教徒が食べてもいい食べ物
炒める
:goreng(ゴレン)
焼く
:bakar(バカ―)
煮る
:rebus(ルブス)
蒸す
:kukus(ククス)
塩
:garam(ガラム)
こしょう
:lada putih(ラダ プティ)
砂糖
:gula(グラ)
しょうゆ
:kicap(キチャッ)
酢
:Cuka(チュカ)
ケチャップ
:sos tomato(ソス トマト)
チリソース
:sos cili(ソス チリ)
生姜
:halia(ハリア)
にんにく
:bawang putih(バワン プティッ)
唐辛子
:cili(チリ)
マレーシアに来たらマレー語がスムーズに会話できると思います。
もちろん公用語に英語があるので、英語でも会話できますが、
苦手な人もいます。
マレーシアの人は多民族ということもあり、少しくらい間違っていても
聞いてくれる姿勢が根付いています。(とてもありがたいです。)
さんざん書いてきましたが、日本語が通じる人も結構います。
私の覚え書きとしても有効なので、順番に上げていきます。
0 件のコメント :
コメントを投稿